9月15日,文学院“精是讲堂”邀请到浙江大学文学院方一新教授,作题为“中古俗词语在佛经中的创新和发展”的学术讲座。文学院2022级文字学、语言学及应用语言学、古典文献学、古代文学、现当代文学、文艺学以及学科语文专业研究生参加讲座,文学院雷冬平教授主持讲座。
讲座中,方一新教授对东汉六朝翻译佛经中的若干词语,尤其是对复音词进行了讲解。他谈到,通过翻览佛经发现:复音词词形较多,变化复杂,从中能够看出汉语字词的新情况、新发展。经过对古译经复音词的整理,发现复音词中存在的三种情况:一是因读音相同或相近而通假者;二是因异体同用而相通者;三是因模仿旧词而推陈出新者。随后,方一新教授针对以上三种情况各自举例说明,并强调,中土文献与佛典长期保持着双向接触与互动关系,佛典沿用中土文献词汇用以翻译佛经,中土固有词汇在佛典的传写与翻译中又发生了诸多的变化,这些新变化又可能反过来影响中土文献。
交流环节,方一新教授与同学们积极互动,对同学们提出的相关问题给予了详细解答。